考完马哲勃一勃
Posted on 星期四, 七月 2nd, 2009 at 9:33 上午上午考马哲,比上学期的毛邓三感觉要好。不管怎么说,马哲里的辩证法、唯物论还是在一定程度上能够用逻辑解释的人类文明成果。而毛邓三却太让人发指了!某种程度上,那玩意像是妄想症、偏执狂、强迫症的合体。
前两天在译言上尝试翻译了两篇文章。第一篇是ivanzhai在饭否推荐的连线网站的专栏文章《Google’s China Rift Hints At Challenges Ahead》,文章讲的是前一段Google在中国访问中断的背后可能与伊朗的选举风波有关,当局意识到网络媒体特别是社会化媒体的力量不可小视,文章并且暗示了当局和互联网生存空间的博弈将激化的可能。或许平时对相关的信息比较熟悉,翻译的时候还算顺手,不过翻译水平也只能是中规中矩。但是三四天功夫,文章竟然成了白金译作(也就是达到3000以上的点击量)。哈哈^^
第二篇是Wried上的一篇报道《Filtering Companies Can’t Be Sued By Blacklisted Firms,Court Rules》:美国法院裁决过滤软件公司不能被流氓软件公司起诉,此案看起来简单,貌似网民的互联网安全受到法律的保护,天经地义。但仔细一想,还是挺危险的,因为这背后可能赋予了过滤软件公司为达到商业目的可以随意的屏蔽对自己不利的消息,甚至,这种权利的被滥用可能会危害到整个言论空间的自由。翻译好文章以后,我倒吸一冷气,如果我们政府能够渗透到国内的安全软件公司里的话,后果将会非常危险。一方面,权力与资本的结合是很糟糕的;另一方面,我们的宪法不能够给我们足够的保护。
译言的激励机制还是挺好玩的,译者等级和文章等级都随点击数上升,而且门槛不高并且初期的等级提升很容易,所以像我这样的新手入门的时候兴致很容易被挑起。
最近国内网络上报到南周的记者曹筠武凭07年的《系统》一文拿到了2009年骑士国际新闻奖。我一直很不同意《系统》一文的价值取向。文章批评了史玉柱的征途作为一款网游赤裸裸的利用人性阴暗面来牟利。但在自由市场中,这并不足以构成批判征途这个游戏缺少商业道德。如果文章要所指责的话,并不应该指责这个游戏系统本身,而应该指责国家在文化产品上分级制度的缺失。再打个比方,赌场在某种程度上更善于利用人性的弱点,但是在一个法制健全的社会里,赌场并不因此而不能存在。中国的记者和很多学者一样,似乎还愿意沉浸在对完美人性、完美制度一厢情愿的意淫当中。
但是,还有些读者认为这篇文章暗指党国及现在的国家资本主义形态。此理由在感情上说得通,逻辑上也并不是特别靠谱。
今天,我登陆了给曹授奖的ICFJ网站看了一下。果然,官方的介绍中提到曹筠武是在08年时第一个赶赴四川地震灾区的记者,并且报道了07年山东济南的洪水事件;怒江偏远村庄的孩子上学需要靠缆绳过河等。而《系统》一文只不过是作为部分原因而已,并不足以构成他拿这个奖项的主要原因。为什么国内的网站前篇一律指出曹因为写了《系统》一文而拿了这个奖。这太让人费解了。